Автор этой статьи — один из участников митинга в защиту калмыцкого языка.
Хяярн хальмгуд! Дорогие земляки! 14 июля 2018 г. в 10 часов утра в парке «Дружба» на площади Победы состоялся митинг посвященный защите калмыцкого языка.
Подходя к площади, я услышала громкую музыку, заглушавшую выступавших в защиту родного языка. Подойдя к юной девушке-калмычке, я попросила чуть уменьшить музыку, на что она ответила: » Из-за вас нас в выходной день подняли. Достали со своим «тише». Я спросила: «Девушка вы против своего тёрскн келн?». Тут подошла русская девушка и говорит: «Да, сейчас все языки отменяют и зачем тогда калмыцкий нужен?!». Я ей: «Девушка вы русская, вы не понимаете суть проблемы!». Ой, как на меня накинулась калмычка: «Вы что обзываетесь — русская! Я не дам её в обиду!» Не пойму, где она увидела оскорбление? Я сказала ей: «Повзрослеешь, поймёшь». Вот такая мелкая подловатая движуха от власти.
Предыстория. 19.06.18 г. депутаты Государственной Думы проголосовали за принятие поправок в закон об образовании. В проекте закрепляется добровольность изучения государственных языков республик России. То есть изучение родных языков должно быть по желанию школьников и их родителей и на основании письменных заявлений.
Мы, хальмгуд, трезво должны понять, что однозначно мало кто из детей согласится добровольно изучать родной язык. Соответственно сократят учителей калмыцкого языка, дальше очередь высших и научно-исследовательских заведений. На этом давняя достойная история нашего народа потухнет.
Депутат фракции КПРФ от Дагестана Ризван Курбанов попросил Алену Аршинову, депутата от Чувашии, инициатора законопроекта, уточнить, почему в законопроекте указано, что изучение родных и государственных языков республик России происходит именно в ущерб изучению русского языка. Каким образом это происходит? Олег Шеин, депутат от Астраханской области, высказал мнение, что государственные языки республик России должны изучать все, поскольку «билингвизм положительно влияет на мозг детей». И в результате вот такое длинное и витиеватое предложение состряпали в постановлении Госдумы. Вы можете устать читая его, но вот он образчик их грамотности: «Комитету Госдумы по образованию и науке при подготовке указанного законопроекта к рассмотрению во втором чтении внести изменения, имеющие целью обеспечить изучение государственных языков республик РФ, родных языков из числа языков народов РФ, закрепить за обучающимися или родителями несовершеннолетних обучающихся право выбора в качестве языка образования родного языка из числа языков народов РФ, в том числе русского языка как родного языка, и государственных языков республик РФ, а также предусмотреть, что ФГОСы и в случае необходимости образовательные стандарты должны обеспечивать возможность получения образования на родных языках из числа языков народов РФ, изучения государственных языков республик РФ, изучения родных языков из числа языков народов РФ, в том числе русского языка как родного языка, по выбору обучающихся или родителей несовершеннолетних обучающихся».
Рассмотренный законопроект вызвал волну возмущения в национальных республиках федерации. В частности, на сессии Госсовета Татарстана в конце апреля депутаты выступили против этих поправок. Депутаты татарского парламента назвали их «приговором» для языков. Госсовет и экс-президент Татарстана Минтимер Шаймиев направил обращение спикеру Госдумы Вячеславу Володину, а на сессии в мае проголосовал, чтобы не поддерживать законопроект. заявлял, что проект нарушает Конституцию России. В Чувашии был инициирован сбор подписей под требованием к депутатам Госдумы от Чувашии сложить свои мандаты, так как они утратили доверие народа.
Калмыцкий язык – это язык наших ээдж-аав. Не выступить в его защиту значит предать их. Как верно сказал выступающий, наш знаменитый джангарчи Окна Цаган Зам (Владимир Каруев) родной язык – это информационный код народа. Он пронизывает весь пласт народа, несёт его культурное наследие, менталитет, традиции и историю. Значение родного языка в жизни человека куда более глубокое и важное, чем думают. Он несёт закодированные знания. И жалко молодежь, которая могла бы многое почерпнуть нужного и избежать неприятностей, зная эвря келн. Осознание, что значит родной язык приходит человеку, когда он находится далеко от родного дома. Очень остро эту проблему ощущают вынужденные покинуть свою родину. Необходимость в общении, которую невозможно удовлетворить в полной мере при помощи разговора на чужом наречии, подталкивает людей на создание землячеств. Очень часто такие сообщества хранят вековые традиции куда более трепетно и надежно, чем их соотечественники.
Один из выступающих, бывший сотрудник органов МВД сказал: «Я работал в разных точках России. И везде чувствовал к себе завуалированное пренебрежительное отношение. Скрыто говорили: «Чурка». Приходилось умом, отвагой и усердием доказывать, что я не хуже, а даже лучше некоторых примитивов. За это был неоднократно награжден высокими госнаградами. Поэтому я обращаюсь к сотрудникам органов и деятелям, организовавших препятствие в виде детского праздника и мешающих выступить за родной язык. Вы думаете, что вы пуп земли? Ошибаетесь! Выехав за пределы республики, вы будете такими же чурками. Поэтому не надо гнобить свой народ, а надо достойно нести свою культуру. Культуру ойрат-калмыков, которые никогда не сгибались под чьим бы ни было давлением».
Очень важно иметь возможность ежедневно слышать, говорить, осознавать родной язык. В жизни человека он является некой тропинкой, связывающей его с домом и близкими людьми. Конечно, некие бытовые фразы, впитанные с молоком матери, не исчезнут навсегда, но словарный запас, возможность свободно разговаривать на родном языке теряется. Тем важнее стараться сохранить частичку своей родины, лелеять её посредством слова.
Вот что по поводу митинга пишет в Фейсбук пользователь с ником «Елена, Эрдняшина мама»: «Митинг сегодня был. Кто какие цели преследовал. А я согласна с Окна Цаhан Зам: не ради политики собрались, а ради наших детей, ради сохранения культуры и нашего языка. Много речей говорили, но самые правильные слова были о том, что с себя в первую очередь надо начинать: в семьях разговаривать, самому учить слова, учить стихи, петь песни. Я думала много людей придёт, ехала в маршрутке и думала, сейчас площадь полна людей будет. Не случилось. Странно, что не пришли Николай Джамбулович Санджиев (заместитель министра культуры), Бадма Катинович Салаев (ректор КалмГУ), Арсланг Бамбаевич Санджиев (директор Центра по развитию калмыцкого языка), декан и преподаватели Калмыцкого факультета, сотрудники КИГИ РАН, учителя калмыцкого языка… Ведь эти люди первыми должны радеть за сохранение калмыцкого языка. Обидно…
До слёз было обидно, когда молодые люди, проводившие мероприятие якобы для детей (провокационно начавшееся тоже в 10 часов) включили музыку на полную мощность. В такое пекло пришли несколько детишек, рисовали на асфальте, а мощные колонки в это время заглушали речи собравшихся в защиту родного языка. Ну да Бог с ними (молодые, что сказали им, то и делали), и с полицией, выполнявшей приказ, и с Рубеко, пришедшим объявить, что митинг несанкционирован. Какое бы решение ни приняло Правительство (а они никогда не слушают мнение народа, их избравшего), как бы ни голосовал бессовестный Хурал, мы сами должны решить для себя: мы калмыки или никто, калмыцкий язык — родной наш язык или мы совсем без роду-без племени».
Далее желающие изучать родной язык отправились на хальмг келнә асхн в кафе «Сандэй». Там, каждую субботу в 13 часов дня собирается сообщество, разговаривают и учатся разговаривать на родном языке. Обсуждаются интересные, захватывающие моменты этноса. В этот раз асхн затянулся. Потому что присутствовал Окна Цаган Зам. Как в час дня собрались, так до восьми вечера не расходились. Окна Цаhан Зам пел отрывки из эпоса «Джангр» и тут же переводил их. Мы узнали много интересного и поучительного. Эпос «Джангар» это уникальная сокровищница народа. Монголия завидует нам и сорадуется, что есть такой эпос, где воспеваются и монгольские предания. Рассказывали смешные истории из жизни, усыпанные калмыцкими поговорками и пословицами. Я говорю своему внуку, ученику начальных классов: «Учи свой родной калмыцкий язык! Ползи, землю грызи, но эвря язык знай. Закончишь школу, будешь учиться в мегаполисе. Грузин будет разговаривать на грузинском, казах на казахском, латыш на латышском. А ты не знаешь родного языка. Они спросят, а ты кто? Калмык. Почему не знаешь свой язык? Значит ты никто и звать тебя никак. За человеком, который говорит на своём языке, — стоит его народ, его нация, он силён этим. А за тобой никого». Манкурты — это страшное слово. Манку́рт — согласно роману Чингиза Айтматова «Буранный полустанок» («и дольше века длится день»), взятый в плен человек, и под пытками превращенный в бездушное существо. Он не помнит свою прошлую жизнь и выполняет любые распоряжения своего хозяина. Слово стало широко употребляться в переносном смысле, сделалось именем нарицательным. Презрительной кличкой «манкурт» наделяется тот, кто забывает национальный язык и пренебрежительно относится к культуре своего народа.